19
Aug 07Yes, it is called procrastination
剩下的, 我念书 | | Shouts (2)
最后摘录夏宇的一首诗。我很喜欢她的东西,有意思。如果你是听陈珊妮一字一句把它唱出来而且还就着背后嘈杂的鼓点,哦哟那感觉更好了。
會遇見這麼一個人的有一天 隔鄰的桌子 陰暗的小酒館 陌生的語言當中
筆直的對角線 分別屬於完全相反的象限
有這麼一個人 放下行囊 耐心的用餐巾摺疊船隻和女人 非常之精緻無聊的餐巾
這樣一個人 和我 沒有任何明顯的理由 在同一個屋子裡 傾斜的影子遠遠的守著
在偶然的移動瞬間會合 落在一個羅馬尼亞人的皮鞋上羅馬尼亞人的鬍子似雪 革命後的第三場雪 如此不夠
遠處遊行的行列走過 七隻鼓槌興奮激昂的斷裂
何人縫製的鼓 春天裡那樣強烈 可怖的貞潔
啊蜻蜓 蜻蜓飛了出去 舞者走進來 無話可說的人繼續喝茶
黃昏裡一聲嘆息 沿著溫暖的空氣傳遞 應該是無意的
但也不妨 一些了解一些 能量不滅 遇見這個人 會的 總有一天可能 非常可能 在彼此憂患的眼睛裡 善意的略過 無法多做什麼
四下突然安靜 唯剩一支通俗明白的歌:乘噴射機離去
哼著哼著 想讓自己隨意的悲傷 在淺薄的歌詞裡 得到教訓
你知道有一張郵票 自從離開集郵冊 就再也不曾回去
有一個蓋子遺棄了它的鍋 我想把你的地址寫在沙灘上 把你留在我的睡袋裡
在睡前玩一遍填字遊戲 藏匿你 在我的書包裡 連同一本新編好的詩集
連同我的登山鞋 望遠鏡 和潛水艇 我對世界 最初的期待 我秘密的愛當所有的花都遺忘了你睡著的臉 星群在我等速飛行時驚呼墬落
最後的足跡被混淆消滅 風把書本吹開 第八頁第九行
事情就是這樣決定了 決定了 句點下面淺淺的西瓜漬 西瓜生長在沙地裡 在最炎熱時成熟爆裂
如同你曾經之於我 如同水壺在爐火中噗噗燒開
是的 這麼一個人 有一天忽然我完全明白 和他我們在各自的不同的象限裡
孤單的 無限的 擴大 衰老 死掉 永遠永遠 不能夠 交會沮喪的中國女子散步回來 坐在窗前練習法文會話:這是一匹馬呢 或這是一頂草帽?
這是一枚砲彈 砲彈在黎巴嫩落下 激烈的改革者溫馴的回家吃晚飯
等邊三角形切過圓的時候 雞和兔子不明白 為什麼牠們會在同一個籠子裡
而且 郵局在銀行的對面 在醫院的左邊 河水在橋下流過 人在橋上走
我們是否可以放任自己 在會話裡 在銀行的對面 在牆上走 或者 乘噴射機離去回到開始 陰暗的小酒館 陌生的語言 羅馬尼亞人遊行行列
會的 總有一天 完全可能有人讀到這裡 有人問我:你是鼓還是鼓槌?
唉那是愚笨的問題 而且那不是我的意思 我只想說我可能遇到的一個人
一開始我是誠心誠意的 而且是悲傷的
但後來事情有了變化 事情 總有一些變化有一天可能 非常可能
有一天可能 非常可能
有一天可能 非常可能
有一天可能 非常可能
有一天可能 非常可能